Working to create a sustainable future for the people and region of Gois
  
 

About the Gois Real Estate Company
The region of Gois, central Portugal
Property sales in central Portugal
Contact the Gois Real Estate Company

Alvares
Cadafaz
Colmeal


Home, Gois Real Estate Company

Aigra Nova
Aigra Velha
Alagoa
Albergaria
Alegria
Alvém
Bordeiro
Carcavelos
Carvalhal Miúdo
Casal Bordeiro
Carvão
Casal dos Moinhos
Casalinho de Baixo
Casalinho de Cima
Casal Loureiro
Caselhos
Cerdeira
Cerejeira
Chã e Favaqueira
Cimo de Alvém
Civado
Comareira

Conhais
Cortecega
Esporão
Folgosa

Frontão
Ladeiras

Liboreiro
Luzendas
Outeiro

Manjão
Nogueiro

Pena
Piães
Pião
Pontão do Seladinho
Ponte do Sótão

Portela
Portela de Góis

Póvoa de Cerdeira
Póvoa de Góis
Povorais
Quinta do Carvão
Regateira
Ribeira Cimeira
Ribeira Fundeira
Samoura
São Martinho
Vale Boa
Vale de Maceira
Vale Godinho
Vale Moreiro
Vale Torto
Vale Travasso

Conhais  
 

Gois

Conhais  
      
 

Conhais

The village of Conhais is closely associated with Ponte do Sótão: they share the west side of the finest glaciated valley in the Góis region. Conhais is a little higher on the hillside, and has fine views of Peneda de Góis and Trevim, the highest point in the Góis region. The new road winds through the village in a great letter ‘S’, while the old road, that leads to the old part of Ponte do Sótão, climbs steeply. This old road was once cobbled, and is still very narrow.  The houses here are built from the round glacial boulders common to this valley. Even the oldest buildings here have pieces of terracotta between the wall stones, that come from earlier buildings on the site.

Conhais Conhais Conhais

Further down the valley, there are three large screes of boulders left by the glacier.
An old story tells that once, during a Spanish invasion, some soldiers were passing the village on horseback and as they saw the boulders on the hillside, one said - “Coño! So many boulders!” (‘Coño!’ being a florid Spanish swear-word) - and that is how the village supposedly got the name of  Conhais. However, according to the population census of 1527, the village was recorded as a settlement of three permanent dwellings, known as 'Cunhães', (which could be translated as 'corners').
In the past, one of the villagers from Conhais worked as a shoemaker, and also had a shop in Ponte do Sótão. He kindly showed us his tools. He told us that his brothers worked as carpenters, carrying their tools on their backs to where they were needed. Many of the village’s inhabitants worked in the paper factory at Ponte do Sótão.

 
     
 
Conhais
 
Conhais Conhais
Conhais
 
Conhais

You asked me to give you
 A sense of my village
Because you Anna, have such understanding,
I have shared with you my thoughts

You do good work Anna,
With your English friends
Your work on the region of Góis on the Net
Will amaze many Portuguese

I told you the story
Of the name of Conhais
How in  time of war the Spanish passed through
This I heard from my forbears

Conhais is my land
The village so tiny
Sits on the side of the mountain
Where the sun shines so brightly

Surrounded by mountains
All around – green and lovely
The  river Sótão below,
Sings softly as it passes

Whither the youthful delight
Of days gone by
When all has changed so much?
Bless me, Holy Mother

There was no Internet
Nor mobile phones nor television
It was by the light of petrol lamps
That we studied our lessons

But times move on
And bring many changes
We have to follow
So as  not to remain in ignorance

As I remember I relive
I recall the times of days past
When I dwelt in this village with  my parents
Now my heart overflows.

Conhais  08/04/24
Mª Lurdes Antunes Bandeira





(Translated by Patricia Mayborne)

Conhais
 
Conhais
Conhais
 
Conhais
Conhais
 
Conhais
Conhais Conhais

 
       
   
  Updated 20 June, 2008
webmaster